En vivo

Amamos Argentina

Chema Forte

Argentina

En vivo

Amamos Argentina

Chema Forte

Rosario

En vivo

Platea Numerada

La Guaira (Vzla.) vs. Indep. Rivadavia

Mendoza

En vivo

Heatódromo

Mauri Palacios

En vivo

Modo Cuarteto

Agostina y Conrado

En vivo

Música ligera

Radio

Podcast

Amamos Argentina

Podcast

La mesa de café

Podcast

La otra mirada

Podcast

El dato confiable

Podcast

3x1=4

Podcast

La quinta pata del gato

Podcast

Cuadro de Situación

Podcast

80 años del Cuarteto

Podcast

Nazareno Cruz y el Lobo

Podcast

La Chacarera, el latido del monte

Escuchá lo último

Elegí tu emisora

Cultura

Phoebe Hadjimarkos Clarke, la autora francesa que se enamora de la literatura argentina

La escritora presentó Aliène en Buenos Aires, destacó la tradición de lo extraño en la literatura local y participará de La Noche de las Ideas.

21/05/2026 | 19:37Redacción Cadena 3

Añadir Cadena 3 a

Agregá Cadena 3 a tus preferidos en Google
Phoebe Hadjimarkos Clarke.

FOTO: Phoebe Hadjimarkos Clarke.

Buenos Aires, 21 mayo (NA) - La escritora y traductora francesa Phoebe Hadjimarkos Clarke, reconocida por su exploración de los límites de los géneros literarios y las tensiones del mundo contemporáneo, arribó a Buenos Aires para participar de La Noche de las Ideas, un evento cultural que anualmente reúne a pensadores, artistas e intelectuales de diversas partes del mundo. Esta iniciativa es organizada por el Institut français d’Argentine y el Ministerio para Europa y de Asuntos Exteriores de Francia, con el respaldo de Fundación Medifé y en colaboración con las Alianzas Francesas y centros franco-argentinos en diferentes localidades del país.

Durante su estadía, la autora presentó Aliène, su más reciente novela que ha sido publicada en Argentina por Cía Naviera Ilimitada, y expresó su afinidad con la tradición literaria argentina.

"La literatura argentina tiene una relación muy fuerte con lo irracional y lo extraño, de Jorge Luis Borges y Julio Cortázar a Mariana Enriquez y Gabriela Cabezón Cámara. En Francia eso me hacía diferente; acá, quizás no tanto", afirmó en diálogo con NA.

El título de la novela, un neologismo en francés, combina las ideas de "alienado", "extranjero" y "extraterrestre". La trama sigue a personajes que transitan los límites de la locura, la extrañeza y la sensación de no pertenecer. "Es un sentimiento bastante universal", sostuvo Hadjimarkos Clarke, quien también mencionó que sus anfitriones argentinos le hicieron notar que el libro también "aliena" a sus lectores, desorientándolos hasta difuminar las fronteras entre lo real y lo ficticio.

Una escritura híbrida

La autora crea una obra que transita entre la novela, la poesía y los textos para artistas, y asegura que nunca concibió una escritura "pura".

"Los mundos plurales en los que vivimos están todos entrelazados e hibridados, y eso solo puede traducirse a través de formas de pensamiento y escritura igualmente hibridadas", explicó.

En Aliène, los personajes buscan la verdad por diferentes caminos. Retomando conceptos de Donna Haraway, la autora considera que la literatura tiene la capacidad de "mostrar" en lugar de simplemente "decir".

"Una novela es una forma de ejemplificar ideas y teorías a través de cuerpos vivos, aunque ficticios", señaló.

La obra también ofrece una reflexión sobre la alienación, las jerarquías y las normas sociales, mientras examina cómo las ciencias alimentan las ficciones y cómo estas, a su vez, moldean ciertas formas de conocimiento.

Una mirada crítica sobre la inteligencia artificial

La discusión sobre el impacto de la inteligencia artificial en la creación artística fue un tema recurrente durante su visita a Buenos Aires. Al respecto, Hadjimarkos Clarke fue contundente.

"La IA solo repite lo que le dieron a leer", afirmó. "Como las IAs son tan aduladoras, tienden a decir simplemente lo que queremos escuchar, lo cual no da lugar a un arte muy innovador".

Para la autora, los textos generados por inteligencia artificial no son más que una proyección de cómo los humanos imaginan que una máquina podría experimentar el mundo.

"Aunque en cierto sentido mucha literatura hace lo mismo, creo que vivir en un cuerpo que siente, sufre y ama es un requisito previo para crear arte significativo", sostuvo.

Según Hadjimarkos Clarke, la experiencia corporal es inseparable de la literatura: "Me interesa compartir un pensamiento con alguien que murió hace mucho o que vive al otro lado del mundo. No me interesa contemplar una reproducción inerte de ese pensamiento. La comunicación profunda no es solo datos; es afecto, historia, amor, tristeza y aspiraciones".

Su opinión sobre las herramientas de traducción automática también fue contundente: "Usar esas herramientas es simplemente allanar el camino hacia nuestra propia prescindibilidad", advirtió.

Fue aún más lejos al señalar que lo más inquietante de esta época no es la tecnología en sí misma, sino la disposición humana a abandonar la comunicación personal y singular.

"Los humanos ya no tienen el deseo de comunicarse de manera única, idiosincrática, llena de errores y significado. Y en ese proceso están perdiendo lo que nos hizo humanos, dejándolo caer en el reino de los desechos mentales", reflexionó.

Consultada sobre si alguna vez utilizó inteligencia artificial en su proceso creativo, respondió sin rodeos: "No. No creo que sea una decisión muy inteligente externalizar nuestro pensamiento. Solo puede terminar mal".

Este viernes a las 21:30, en el Centro de Experimentación del Teatro Colón, se llevará a cabo la décima edición de La Noche de las Ideas, donde Hadjimarkos Clarke compartirá una charla con Diego Golombek sobre los desafíos de transmitir conocimiento científico en un contexto marcado por la desinformación y el auge de discursos anticientíficos. El encuentro buscará abrir un debate sobre las nuevas formas de divulgación contemporánea.

Lectura rápida

¿Quién es Phoebe Hadjimarkos Clarke?
Una escritora y traductora francesa que explora los límites de los géneros literarios.

¿Qué presentó en Buenos Aires?
Su novela más reciente, titulada Aliène, publicada en Argentina.

¿Qué destaca de la literatura argentina?
La fuerte relación con lo irracional y lo extraño, presente en autores como Borges y Cortázar.

¿Cuál es su opinión sobre la inteligencia artificial?
Considera que la IA solo repite lo que ha leído y no aporta innovación al arte.

¿Dónde participará próximamente?
En La Noche de las Ideas, en el Centro de Experimentación del Teatro Colón.

[Fuente: Noticias Argentinas]

Lo más visto

Cultura

Opinión

Podcast

La otra mirada

Podcast

La mesa de café

Podcast

La quinta pata del gato

Podcast

3x1=4

Podcast

El dato confiable

Podcast

Política esquina Economía

Podcast

Cuadro de Situación

Podcast

Los editoriales de Alberto Lotuf