En vivo

Noche y Día

Susana Buontempo

Argentina

En vivo

Noche y Día

Susana Buontempo

Rosario

En vivo

De largo

Música

En vivo

Musical

Música

En vivo

Trasnoche random

Radio

Podcast

Amamos Argentina

Podcast

La mesa de café

Podcast

La otra mirada

Podcast

El dato confiable

Podcast

3x1=4

Podcast

La quinta pata del gato

Podcast

Cuadro de Situación

Podcast

80 años del Cuarteto

Podcast

Nazareno Cruz y el Lobo

Podcast

La Chacarera, el latido del monte

Escuchá lo último

Elegí tu emisora

Lo querían contratar para traducir un insulto contra Macri

Un traductor de ruso denunció que un grupo de personas querían sus servicios para traducir un canto agraviante hacia el presidente y viralizarlo durante el partido de Argentina-Croacia. 

21/06/2018 | 07:38Redacción Cadena 3

El traductor público nacional de ruso y cónsul de la República Checa para Córdoba, Santa Fe y Corrientes, Daniel Villalón, denunció que un grupo de personas quería contratar sus servicios para traducir un cántico contra el presidente Mauricio Macri, a los fines de viralizarlo durante el partido de Argentina-Croacia, en el marco del Mundial de Fútbol.

“Una señora que se identificó como Laura quería contratar mis servicios para traducir al ruso una frase”, la oración en cuestión era “Mauricio Macri la p… que te parió”.

Sin embargo, lo que llamó la atención de Villalón fue que esta persona “hablaba de grupos organizados en contra de las políticas del actual gobierno” y le contaron que “tenían acceso a un software de alta complejidad”.

“Ellos lo iban a hacer grabar por tres personas y con este software lo iban a multiplicar por 10 mil voces y lo que ellos pretendían era viralizar un video en el que al presidente Macri lo insultaba todo un estadio después del partido de este jueves”, precisó a Cadena 3.

“Se hablaba de grupos organizados, canales de Youtube, de Instagram y grupos de Whats App, y me pareció una estructura compleja para ser cuatro amigos haciendo un chiste”, reflexionó el traductor.

Ante este escenario, Villalón decidió realizar una denuncia a las autoridades correspondientes porque consideró que se trataba de “un atentado a la figura del presidente de la Nación”.

“Si esto hubiera sido con otro presidente hubiera actuado de la misma manera”, advirtió el traductor que trabajó en la embajada rusa durante la gestión de Néstor Kirchner.

Por último explicó que hizo la denuncia ante el Ministerio de Seguridad, aportando información a los organismos correspondientes.

“Desconozco ahora el estado de la investigación, pero yo aporté los datos del teléfono y del correo electrónico con el cual se me contactó”, cerró.

Entrevista de Miguel Clariá.

Lo más visto

Deportes

Podcast

Grandes del Deporte

Podcast

La Fama es puro Cuento

Podcast

Una Pastilla para la Memoria

Podcast

Contame una historia

Podcast

Al diván

Podcast

El dato Basterra

Podcast

Talleres

Podcast

Belgrano

Podcast

Instituto

Podcast

River Plate

Podcast

Boca Juniors

Opinión

Podcast

La otra mirada

Podcast

La mesa de café

Podcast

La quinta pata del gato

Podcast

3x1=4

Podcast

El dato confiable

Podcast

Política esquina Economía

Podcast

Cuadro de Situación

Podcast

Los editoriales de Alberto Lotuf