En vivo

Noche y Día

Ana Castro

Argentina

En vivo

Noche y Día

Ana Castro

Rosario

En vivo

La música de la Heat

Música

En vivo

Musical

Música

En vivo

Random sábado

Radio

Podcast

La mesa de café

Podcast

La otra mirada

Podcast

El dato confiable

Podcast

3x1=4

Podcast

La quinta pata del gato

Podcast

Cuadro de Situación

Podcast

80 años del Cuarteto

Podcast

Nazareno Cruz y el Lobo

Podcast

La Chacarera, el latido del monte

Podcast

Francisco: los 10 años del Papa argentino

Podcast

Manual para transformar Argentina

Escuchá lo último

Elegí tu emisora

Sociedad

Quién fue San Jerónimo y por qué es el patrono de Córdoba

Este 30 de septiembre se celebra el Día de San Jerónimo y Alberto Roselli explica la historia de por qué se conmemora este día.   

30/09/2024 | 15:43Redacción Cadena 3

San Jerónimo, patrono de Córdoba. (Foto.Ilustrativa)

FOTO: San Jerónimo, patrono de Córdoba. (Foto.Ilustrativa)

  1. Audio. Quién fue San Jerónimo y por qué es el patrono de Córdoba

    Viva la Radio

    Episodios

Este 30 de septiembre se celebra el día de San Jerónimo, patrono de Córdoba, en la provincia. Alberto Roselli, histórico periodista de Cadena 3, explicó la razón de la celebración de este día. 

Roselli, aclara una confusión frecuente: "Muchos dicen, eh, San Jerónimo, ¿será el Jerónimo Luis de Cabrera? No, es el santo patrono".

/Inicio Código Embebido/

/Fin Código Embebido/

San Jerónimo es el patrono de Córdoba porque "era el patrono del fundador de Córdoba, Jerónimo Luis de Cabrera". Aunque ambos comparten el mismo nombre, "Jerónimo Luis de Cabrera no es el mismo que San Jerónimo". La relación se establece a través de la fundación de la ciudad, que lleva el nombre en honor a su patrono.

El origen de San Jerónimo se sitúa entre el siglo IV y principios del siglo V, en lo que hoy es Croacia. Fue un erudito que desempeñó un papel crucial en la traducción de la Biblia al latín, facilitando su acceso a la población de la época. "Se le encarga el trabajo de traducir la Biblia, que originalmente estaba escrita en griego y en sánscrito y en hebreo, traducirla a un idioma donde todos pudieran leerla", señaló Roselli.

/Inicio Código Embebido/

/Fin Código Embebido/

La traducción de San Jerónimo, conocida como la Vulgata, se convirtió en la versión más accesible de las Sagradas Escrituras. "Eso no solamente provocó que haya habido una expansión de la gente que aprendía a leer y escribir, sino que podían acceder a los textos santos", añadió el periodista.

Informe de Alberto Roselli.

Lo más visto

Sociedad

Opinión

Podcast

La otra mirada

Podcast

La mesa de café

Podcast

La quinta pata del gato

Podcast

3x1=4

Podcast

El dato confiable

Podcast

Política esquina Economía

Podcast

Abrapalabra

Podcast

Cuadro de Situación

Podcast

Los editoriales de Alberto Lotuf

Podcast

Agenda económica

Podcast

Las Claves de Zucho