En Paraguay tradujeron "El Principito" al guaraní (Por Yeny Ortega Benavides)

Clásico literario

En Paraguay tradujeron "El Principito" al guaraní

07/09/2019 | 11:06 | El objetivo de esta iniciativa fue que las nuevas generaciones de jóvenes conecten con sus raíces. El guaraní es hablado por el 80% de los paraguayos. Escuchá cómo suenan sus frases más célebres.

Audios

“El Principito”, la obra más famosa del escritor y aviador francés Antoine de Saint-Exupéry fue traducida al Guaraní bajo el título “Principe’i”.

La iniciativa de traducir esta novela ilustrada fue de la especialista Maria Gloria Pereira, con el objetivo de rescatar la lengua que habla hoy el 80% de los 7 millones de paraguayos.

Cabe recordar que el guaraní, además del castellano, también es lengua oficial de Paraguay y la intención es que las nuevas generaciones vuelvan a contactarse con sus raíces desde la literatura.

Se dice que el autor conoció Paraguay como piloto de la compañía l''Aéropostale que conectaba Asunción con Buenos Aires. Además, se cree que el cerro Patiño, ubicado cerca de Ybytypanemá, en las afueras de Asunción puede haber sido inspiración para la imagen de la obra de la boa que se comió a un elefante, y que dio comienzo a este libro escrito en 1943.

Informe de Yeny Ortega Benavides.